Services

“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture."

Translations

As a qualified, experienced translator, I aim to provide a friendly, professional service, offering accurate, well-presented translations that reflect the high quality of your product or service and which are precisely tailored to the target audience.

Is your document a marketing or website text requiring a linguistic style which will resonate with your target audience, a user manual which must be phrased in clear, simple English, or an in-house newsletter which has to be engaging and fluent? Is the text for publication, for internal use, or for information only? The more relevant information you can provide, such as in-house terminology and background information, the better I will be able to understand your organisation and your needs.

When you contact me I will discuss your project with you in detail, to ensure that I understand your exact requirements. If you require a quotation I will provide one, with a suggested delivery date, plus details of and estimated costs for any additional services which may be required, such as certification. 

Every project is different, so please contact me for a quotation, or to discuss your requirements.

Proofreading and editing

How you communicate with your customers and employees, the image your organisation conveys to your competitors and the general public are key to its success. I have extensive experience of editing (revising) and proofreading translations and original English documents, written by non-native speakers, to produce clear, concise, accurate and stylish texts.

 

 

Associates

As a result of my translation industry background, I am in contact with a network of highly qualified and experienced fellow translators, interpreters and editors. I have known all of them in a professional capacity for many years, and collaborate with them on a regular basis. If I’m unable to assist you for any reason – maybe you require translation in a language combination I don’t offer, or interpreting services, or your document covers a specialist subject area of which I have no knowledge – then I will endeavour to put you in touch with someone who can help you. Alternatively you can follow the links to the ITI (www.iti.org.uk) and Chartered Institute of Linguists (www.iol.org.uk) websites, where you can search the free, online databases for suitably qualified and experienced linguists.

Let my experience be your guide

I am happy to discuss your project